Bike Tour Evolution
01
Bike Tour Evolution
02
Bike Tour Evolution
03
Tus derechos, claramente expresados
Lee y acepta

Transparencia en cada cláusula

Conoce tus términos
Claro, Conciso, Justo

Términos y condiciones para viajar en bicicleta con Bike Tour Evolution

Lea los términos y condiciones completos para reservar sus vacaciones en bicicleta a medida. Encontrará información sobre pagos, cancelaciones, seguros y términos legales.

1. 1. Objeto del contrato

1.1 Estos términos y condiciones generales regulan la venta de paquetes turísticos entre el Organizador de Viajes y el turista, quien declara expresamente que la compra se realiza con fines ajenos a sus actividades comerciales, industriales, artesanales o profesionales (en adelante, denominado como el “Cliente”).

2. Fuentes normativas

2.1 La venta de paquetes turísticos, respecto a los servicios prestados tanto en territorio nacional como internacional, se rige por:
a) El Capítulo I, Título VI (artículos 32 – 51 y sus modificaciones posteriores) del Decreto Legislativo Nº 79/2011 (en adelante denominado como el “Código de Turismo”);
b) La Ley Nº 1084/1977, que ratifica e implementa la Convención Internacional sobre el Contrato de Viaje (CCV) del 23 de abril de 1970, conforme al artículo 3, párrafo 2 del Código de Turismo, y solo en la medida en que sea aplicable.

3. Definición de paquete turístico

3.1 De conformidad con el artículo 34 del Código de Turismo, los paquetes turísticos se refieren a viajes, vacaciones, circuitos todo incluido y cruceros turísticos, que resultan de la combinación de al menos dos de los siguientes elementos, vendidos u ofrecidos a la venta a una tarifa fija:
a) transporte;
b) alojamiento;
c) servicios turísticos no accesorios al transporte o alojamiento, según lo definido en el artículo 36 del Código de Turismo, que constituyen una parte significativa del paquete turístico para la satisfacción de las necesidades recreativas del turista.

4. Definiciones

4.1 A los efectos de estos términos y condiciones generales, los siguientes términos tendrán el siguiente significado:
a) "Organizador de Viajes": la entidad que se encarga, en su propio nombre y por una tarifa fija, de proporcionar paquetes turísticos a terceros, creando la combinación de los elementos mencionados en el artículo anterior 3, o ofreciendo al turista la posibilidad de crear y comprar dicha combinación de forma independiente;
b) "Intermediario": la entidad que, aunque no profesionalmente y sin ánimo de lucro, vende o se compromete a proporcionar paquetes turísticos creados conforme al artículo anterior 3 por una tarifa fija o servicios turísticos desagregados individuales;
c) "Turista": el comprador, el cesionario de un paquete turístico, o cualquier persona, aunque no esté nombrada, siempre que cumpla con todas las condiciones necesarias para disfrutar del servicio, para quien la parte contratante principal se compromete a adquirir un paquete turístico sin remuneración.

5. Obligaciones de información y ficha técnica

5.1 El Organizador debe incluir en el catálogo o en el programa fuera de catálogo una ficha técnica que contenga los siguientes elementos:
a) Organización Técnica: Bike Tour Evolution by BTE Travel Srl – Número REA BZ - 247476, Código Fiscal/NIF No. 03287380210, Sede social en Via Galvani 39, 39100 Bolzano, Tel. (+39) 347 1958025, info@biketourevolution.com. Capital social de 10,000 euros – totalmente desembolsado.
b) Autorización del Asesor Provincial de Turismo No. 73.04.2025.00196.
c) Póliza de seguro de responsabilidad civil profesional UNIPOL Assicurazioni S.p.A. No. 1/85078/319/204474033.
d) El programa personalizado fuera de catálogo es válido exclusivamente para el período indicado.
e) Los parámetros y criterios para ajustar el precio del viaje se indican en el Artículo 8 de estas condiciones generales.
f) Los procedimientos y condiciones para la sustitución del Cliente están regulados por el Artículo 12 de estas condiciones generales.
g) La empresa BTE TRAVEL Srl informa a las partes interesadas de que algunos datos personales tratados durante el cumplimiento de las obligaciones contractuales pueden ser compartidos según el Artículo 26 del RGPD. Cuando dos o más responsables del tratamiento determinan conjuntamente los fines y medios del tratamiento, son responsables conjuntos. Determinan, de manera transparente, mediante un acuerdo interno, sus respectivas responsabilidades en relación con el cumplimiento de las obligaciones derivadas de este reglamento, especialmente en lo que respecta al ejercicio de los derechos del interesado. El contenido esencial del acuerdo está disponible para el interesado en el sitio web.

6. Reservas y conclusión del contrato

6.1 La solicitud de reserva debe completarse en un formulario contractual específico, si es electrónico, completamente llenado y firmado por el Cliente, quien recibirá una copia. La aceptación de la reserva se considera finalizada y el contrato concluido solo cuando el Organizador envíe la confirmación al Cliente, incluso a través de medios electrónicos.
6.2 La confirmación de la reserva contiene los siguientes elementos: nombres de los grupos o clientes, fechas de llegada y salida, número y tipo de habitaciones reservadas, descripción de los servicios incluidos en el paquete, así como contenido y tipo de servicios reservados, descripción del alojamiento, precios, suplementos y reducciones.
6.3 El Cliente acepta estas condiciones de viaje y las reconoce como vinculantes, también en nombre de los participantes mencionados.
6.4 Antes de la salida, el Organizador proporcionará al Cliente información relacionada con el paquete turístico que no esté incluida en los documentos contractuales, folletos u otra comunicación escrita, según lo establecido en el artículo 37, párrafo 2 del Código de Turismo.
6.5 De conformidad con el artículo 32, párrafo 2 del Código de Turismo, en el caso de contratos celebrados a distancia o fuera de establecimientos comerciales, el Organizador se reserva el derecho de informar al Cliente por escrito sobre la inexistencia del derecho de desistimiento previsto por los artículos 64 y siguientes del Código del Consumidor (Decreto Legislativo 206/2005).
6.6 Todos los precios se cotizan en euros o en la moneda indicada e incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA) según lo requiere la ley. Cualquier acuerdo adicional y modificación del contrato de viaje requiere confirmación escrita por parte del Organizador. 6.7 A los efectos de estas condiciones generales, las comunicaciones se envían al Cliente a la dirección proporcionada en el momento de la reserva. Dichas comunicaciones se consideran conocidas por el Cliente si se envían correctamente a la dirección de correo electrónico mencionada anteriormente.

7. Pagos

7.1 Después de la conclusión del contrato, el Cliente deberá pagar un anticipo del 30% (treinta por ciento) del precio total del viaje. No se aplicarán los efectos del artículo 1385 del Código Civil si la cancelación por parte del Cliente se debe a un evento ajeno a su culpa, en caso de un incumplimiento grave por parte de la otra parte contractual, o si el Organizador no cumple con el contrato debido a fuerza mayor o la falta de alcanzar el número mínimo de participantes.
7.2 El saldo del 70% (setenta por ciento) del precio del viaje deberá ser abonado, sin necesidad de recordatorios adicionales, a más tardar 90 (noventa) días antes del inicio del viaje. En el caso de reservas realizadas dentro de los 90 (noventa) días previos al inicio del viaje, el precio debe ser pagado de inmediato en una suma global.
7.3 Los pagos deberán efectuarse mediante transferencia bancaria a la siguiente cuenta: Banco de soporte: Cassa Rurale di Bolzano, Via De Lai 2, I-39100 Bolzano, IBAN: IT 29 U 08081 11603 000303052753, SWIFT: RZSBIT21303. 7.4 Después de la transferencia bancaria, se solicitará al Cliente que envíe una copia del comprobante de pago en formato PDF por correo electrónico (info@biketourevolution.com). Los costos relacionados con la transferencia bancaria serán asumidos por el Cliente.
7.5 Después del pago completo, los documentos necesarios para el viaje serán enviados al Cliente por correo electrónico a más tardar 2 (dos) semanas antes del inicio del viaje.
7.6 Cualquier cambio en la reserva solicitado por el Cliente después de la confirmación incurrirá en una tarifa administrativa de €75,00. El Cliente será responsable de pagar cualquier penalización impuesta por los proveedores debido a los cambios solicitados.
7.7 En caso de violación de los procedimientos de pago y/o comunicación mencionados anteriormente – a menos que sea por causa de fuerza mayor – el Organizador podrá rescindir el contrato de inmediato y sin previo aviso de acuerdo con el artículo 1456 del Código Civil mediante simple notificación por escrito, sin perjuicio del derecho a reclamar daños y perjuicios.

8. Precio

8.1 Los precios "a partir de" indicados en el sitio web www.biketourevolution.com son meramente indicativos.
8.2 El precio del paquete turístico se determina en el contrato, haciendo referencia a lo indicado en el sitio web, en el catálogo o en el programa fuera de catálogo y cualquier actualización posterior de los mismos catálogos o programas fuera de catálogo. Este precio puede ser revisado hasta 20 (veinte) días antes de la salida únicamente como resultado de:
a) cambios en los costos de transporte, incluidos los precios del combustible;
b) cambios en las tarifas e impuestos sobre ciertos tipos de servicios turísticos, como los cargos por aterrizaje, embarque o embarque en puertos o aeropuertos;
c) cambios en el tipo de cambio aplicado al paquete correspondiente.
8.3 Para estos cambios, se tomará como referencia los tipos de cambio y costos vigentes en el momento de la confirmación de la reserva o la fecha de cualquier actualización posterior.
8.4 La revisión al alza no puede superar el 8 (ocho) por ciento del precio original.
8.5 Si el aumento del precio supera el 8 (ocho) por ciento, el Cliente podrá rescindir el contrato, con el reembolso de las cantidades ya pagadas al Organizador.

9. Modificaciones al paquete turístico antes de la salida

9.1 Si el Organizador necesita modificar significativamente uno o más elementos del contrato antes de la salida, notificará inmediatamente al Cliente por escrito, indicando el tipo de modificación y el cambio de precio resultante, de acuerdo con el artículo 8.
9.2 Si el Cliente no acepta dicha propuesta de modificación, podrá rescindir el contrato sin pagar penalizaciones y tendrá derecho a las disposiciones del artículo 42 del Código de Turismo.
9.3 El Cliente debe comunicar su elección al Organizador dentro de los 2 (dos) días hábiles siguientes al momento en que reciba la notificación sobre la modificación. Si no se realiza ninguna comunicación dentro de este plazo, se considerará que la modificación ha sido aceptada.
9.4 No se prevé ninguna compensación por la cancelación del paquete turístico por parte del Organizador si la cancelación se debe a la falta de alcanzar el número mínimo de participantes.

10. Modificaciones al paquete turístico después de la salida

10.1 Si una parte esencial de los servicios previstos en el contrato no puede ser realizada después de la salida, el Organizador organizará soluciones alternativas adecuadas para la continuación del viaje previsto, sin coste para el Cliente, o reembolsará al Cliente la diferencia entre los servicios originalmente previstos y los realmente prestados.
10.2 Si no es posible una solución alternativa o si el Cliente no la acepta por una razón justificada, el Organizador proporcionará un medio de transporte equivalente para el regreso al punto de salida o a otro lugar acordado y reembolsará la diferencia entre el coste de los servicios previstos y los servicios reales prestados hasta el regreso anticipado.

11. Derechos del Cliente en caso de desistimiento o cancelación del paquete turístico

11.1 Cuando el Cliente se desiste del contrato en los casos previstos por los artículos 8 y 9, o si el paquete turístico es cancelado antes de la salida por cualquier motivo, excepto por culpa del Cliente, el Cliente tendrá derecho, conforme al artículo 42 del Código de Turismo, a:
a) beneficiarse de otro paquete turístico de calidad equivalente o superior sin un precio adicional, o de un paquete turístico de calidad inferior, con la diferencia de precio reembolsada;
b) un reembolso de la cantidad ya pagada, dentro de los 14 (catorce) días hábiles posteriores al desistimiento o cancelación.
11.2 Si el Cliente se desiste del contrato, se le cobrará una tarifa de gestión individual, cualquier pago por cobertura de seguro o servicios ya prestados, tal como se aplicó en el momento de la celebración del contrato, así como una penalización según las siguientes tarifas:
a) Desistimiento desde el momento de la confirmación de la reserva y hasta 91 días antes del inicio del viaje: 30% del precio total del viaje;
b) Desistimiento de 90 a 75 días antes del inicio del viaje: 50% del precio total del viaje;
c) Desistimiento de 74 a 0 días antes del inicio del viaje: 100% del precio total del viaje;
d) "No-Show" o interrupción del viaje: 100% del precio total del viaje. Los tours privados y a medida están sujetos a un número mínimo de participantes y a condiciones de cancelación diferentes, como se establece en la oferta personalizada.

12. Cesión del contrato – Modificaciones del contrato a solicitud del Cliente

12.1 El Cliente podrá sustituir a un tercero en la relación contractual, siempre que:
a) el tercero cumpla con todas las condiciones para utilizar el servicio;
b) el Cliente notifique al Organizador o al intermediario por escrito, a más tardar 7 días antes de la salida, que no podrá utilizar el paquete turístico y proporcione los datos del tercero.
12.2 El Cliente y el tercero son solidariamente responsables del pago del precio y de cualquier costo adicional derivado de la cesión.
12.3 Cualquier solicitud del Cliente para modificar el contrato de viaje (como cambiar la reserva a otra fecha o período, etc.) – no vinculante para el Organizador – está permitida hasta 28 días antes de la salida y se aplicará una tarifa de €75,00 por cualquier tipo de cambio. Después de este período, se aplicarán las políticas de cancelación según estos términos generales en el artículo 11. Cada reserva está sujeta a cambios según el caso y las condiciones. El cliente no tiene derecho a compensación. Cambiar un tour por otro solo es posible con la cancelación del tour original (según las políticas de cancelación) y una nueva reserva.

13. Suplemento por uso individual de habitaciones dobles y reducciones para 3ª/4ª cama

13.1 Se aplicará un suplemento a quien desee alojarse en una habitación doble para uso individual. El suplemento varía según el alojamiento y el tour.
13.2 Al reservar una habitación triple o cuádruple, se aplicará una reducción en la 3ª y 4ª cama, siempre que dos personas paguen la tarifa completa. La reducción depende del itinerario reservado y la edad de los ocupantes de la 3ª o 4ª cama. La reducción se aplica exclusivamente a la tarifa de alojamiento en el hotel.

14. Obligaciones del Cliente

14.1 El Cliente, así como las personas registradas por el Cliente como participantes en el viaje, deben poseer un pasaporte válido u otro documento de viaje válido para todos los países involucrados en el itinerario del viaje, así como los visados necesarios para la estancia y el tránsito, y cualquier certificado de salud necesario. Antes del viaje, también deben asegurarse de tener los certificados de vacunación requeridos y los informes médicos. Los extranjeros deben obtener la información correspondiente a través de sus representaciones diplomáticas en Italia y/o sus canales oficiales del gobierno. En cualquier caso, todos los viajeros, tanto italianos como extranjeros, deben verificar las últimas actualizaciones con las autoridades competentes (para los ciudadanos italianos, las comisarías locales o el Ministerio de Asuntos Exteriores a través del sitio web www.viaggiaresicuri.it o el Centro de Operaciones Telefónicas al 06.491115) antes de la salida. Sin dicha verificación, no se podrá atribuir responsabilidad alguna por la falta de salida de uno o más viajeros al intermediario o al organizador.
14.2 Los Clientes también deben cumplir con las normas de prudencia y diligencia normales y aquellas específicas de los países de destino, así como la información proporcionada por el Organizador o intermediario, y las normativas, disposiciones administrativas o legislativas relacionadas con el paquete turístico.
14.3 Los Clientes serán responsables de los daños sufridos por el Organizador o intermediario debido al incumplimiento de las obligaciones mencionadas anteriormente.
14.4 El Cliente está obligado a proporcionar al Organizador todos los documentos, información y elementos de los que disponga útiles para ejercer el derecho del Organizador de subrogarse frente a terceros responsables del daño. 14.5 El Cliente también debe informar al Organizador por escrito, en el momento de la reserva, de cualquier solicitud personal especial que pueda formar parte de acuerdos específicos relacionados con los arreglos del viaje.
14.6 El Cliente siempre está obligado a informar al Organizador de cualquier necesidad o condición especial (como embarazo, intolerancias alimentarias, discapacidades, etc.) y a solicitar explícitamente los servicios personalizados relevantes.

15. Clasificación de los hoteles

15.1 La clasificación oficial de los establecimientos hoteleros se proporciona en el sitio web, en el catálogo o en otro material informativo basado en las indicaciones de las autoridades competentes del país donde se presta el servicio. 15.2 En ausencia de clasificaciones oficiales reconocidas por las autoridades competentes de los países a los que se refiere el servicio, el Organizador se reserva el derecho de proporcionar en el catálogo, el programa o en otro material informativo su propia descripción del alojamiento, permitiendo al Cliente evaluarlo y aceptarlo.

16. Limitación de responsabilidad

16.1 El Organizador es responsable de los daños causados al Cliente en caso de incumplimiento o ejecución incorrecta de los servicios debidos contractualmente, ya sea que estos se realicen personalmente por el Organizador o que sean proporcionados por terceros, de acuerdo con las disposiciones mencionadas a continuación.
16.2 El Organizador queda exento de responsabilidad cuando demuestre que el incumplimiento o la ejecución incorrecta del contrato se debe al Cliente o es causado por un tercero imprevisible o inevitable, o por un caso de fuerza mayor o evento fortuito.
16.3 Si el incumplimiento o la ejecución incorrecta de los servicios que forman el objeto del paquete turístico no es de importancia menor según el artículo 1455 del Código Civil, el Cliente podrá solicitar, además de y de manera independiente de la terminación del contrato, una compensación por los daños relacionados con el tiempo perdido en las vacaciones innecesariamente y la oportunidad irrecuperable perdida.
16.4 Los daños causados a una persona por incumplimiento o ejecución incorrecta de los servicios que forman el objeto del paquete turístico son compensables de acuerdo con las normas establecidas por los convenios internacionales a los que Italia o la Unión Europea sean parte, que regulan los servicios individuales que forman el paquete turístico, tal como están incorporados en la ley italiana.
16.5 El Organizador es responsable, dentro del ámbito de la responsabilidad de un comerciante diligente, por la cuidadosa preparación del viaje, la cuidadosa selección y control de los proveedores de servicios, así como la exactitud de la descripción de los servicios en la fecha de impresión del catálogo.
16.6 Los menores pueden participar en un viaje solo si están acompañados por una persona legalmente responsable.
16.7 El Cliente garantiza y es responsable de asegurar que su condición de salud, así como la de las personas que registre como participantes en el viaje, sea adecuada para los requisitos del viaje.

17. Límites de compensación

17.1 La compensación por daños distintos de los daños personales debidos por el Organizador por incumplimiento o ejecución incorrecta de los servicios que forman el objeto del paquete turístico, no podrá exceder los límites establecidos por los convenios internacionales que regulan los servicios que forman el objeto del paquete turístico y por los artículos 1783 y 1784 del Código Civil.
17.2 El Organizador no es responsable por:
a) objetos que no se llevan habitualmente en el equipaje;
b) objetos de valor y medios de pago de cualquier tipo;
c) documentos personales;
d) daños superficiales y daños en los mangos y ruedas del equipaje;
e) daños al equipaje que pese más de 20 kg.
17.3 El transporte de bicicletas para los Clientes está permitido solo bajo su propio riesgo, tanto durante el viaje como durante los traslados. Pueden ocurrir daños menores, especialmente al esmalte. Por lo tanto, el Organizador no se hace responsable por daños menores durante el transporte. Esta limitación también se aplica al transporte y tours de terceros.
17.4 Alquiler de bicicletas El Cliente está obligado a compensar a BTE Travel Srl en caso de un trato inadecuado y/o vandalismo del equipo alquilado. La restauración se cobrará al cliente según la lista de precios de reparaciones vigente. En caso de robo, el cliente debe informar del incidente a las autoridades competentes. En caso de robo de la bicicleta alquilada, se cobrará al cliente el valor de mercado actual.

18. Reclamaciones

18.1 El Cliente debe impugnar cualquier deficiencia en la ejecución del contrato presentando de inmediato una reclamación, para que el Organizador, su representante local o el guía puedan resolver el problema rápidamente.
18.2 La falta de presentación de la reclamación puede ser evaluada según el artículo 1227 del Código Civil.

19. Seguro

19.1 Se recomienda contratar pólizas de seguro para cubrir los costos derivados de la cancelación o desistimiento del paquete turístico, así como de accidentes o relacionados con el equipaje. También se recomienda contratar un contrato de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidentes o enfermedad.
19.2 En caso de insolvencia, los pagos ya realizados por servicios de viaje que luego no se lleven a cabo están garantizados por el seguro de Nobis Compagnia di Assicurazioni, Filo Diretto Protection, póliza no. 203941557.

20. Resolución de disputas

20.1 Según el artículo 67, párrafo 2 del Código de Turismo, el Cliente tiene derecho a recurrir a procedimientos de negociación voluntaria o mutua o al procedimiento de conciliación ante comisiones de arbitraje o conciliación para la resolución de disputas entre empresas y consumidores relacionadas con la provisión de servicios turísticos, establecidos en el artículo 2, párrafo 4, letra a) de la Ley No. 580/1993.
20.2 En el procedimiento de conciliación, los Clientes pueden utilizar asociaciones de consumidores. Este procedimiento de conciliación está regulado por los artículos 140 y 141 del Código del Consumidor (Decreto Legislativo No. 206/2005).
20.3 De acuerdo con el Reglamento UE No. 524/2013, el Organizador informa al Cliente que actúe como consumidor que se ha establecido una plataforma europea de resolución de disputas en línea (la llamada plataforma ODR). La plataforma ODR está disponible en http://ec.europa.eu/consumers/odr/. La plataforma ODR es un punto de acceso para los consumidores que deseen resolver disputas derivadas de contratos de venta de bienes o servicios en línea a través de medios extrajudiciales. La dirección de correo electrónico del Organizador es info@biketourevolution.com.
20.4 Si la disputa no se resuelve de manera amistosa, puede ser llevada ante la jurisdicción exclusiva del tribunal en cuyo distrito resida el Cliente, si está ubicado en Italia, según el artículo 66-bis del Decreto Legislativo No. 206/05; si el Cliente no es un consumidor final, cualquier disputa, incluso con respecto a la jurisdicción territorial, estará exclusivamente bajo la jurisdicción del Tribunal de Bolzano.

21. Ley aplicable y referencia

21.1 Este contrato se rige por la ley italiana.
21.2 Para cuestiones no expresamente previstas en este contrato, se aplicarán las disposiciones legales aplicables a las relaciones y situaciones previstas en este contrato, y en cualquier caso las disposiciones del Código Civil y del Código de Turismo.

22. Disposiciones finales

22.1 Este contrato sustituye y reemplaza cualquier acuerdo previo, entendimiento, negociación, escrito o verbal, entre las partes en relación con el objeto de este contrato.
22.2 La posible invalidez de algunas cláusulas no afectará la validez del contrato en su totalidad.
22.3 Estos términos y condiciones generales de venta están redactados en italiano y en inglés. En caso de dificultades de interpretación, las partes acuerdan que el texto en italiano será considerado auténtico y vinculante.

23. Términos y condiciones generales para la venta de servicios turísticos individuales

23.1 Los contratos relativos a la oferta de solo transporte, alojamiento o cualquier otro servicio turístico separado, que no puedan clasificarse como contratos de organización de viajes o paquetes turísticos, se rigen por las siguientes disposiciones del CCV: Artículo 1, n.º 3 y n.º 6; Artículos 17 a 23; Artículos 24 a 31 (limitado a aquellas partes de estas disposiciones que no se refieren a contratos de organización de viajes), así como otras disposiciones específicas relacionadas con la venta de servicios individuales. 23.2 La venta de servicios turísticos individuales también está sujeta a las siguientes cláusulas de estas condiciones generales: Artículo 6.1, Artículo 7, Artículo 9, Artículo 10, Artículo 11, Artículo 12, Artículo 13, Artículo 19.4, Artículo 20. La aplicación de estas cláusulas no determina de ninguna manera la configuración de los servicios relacionados como un paquete turístico.

Información obligatoria según el Artículo 17 de la Ley No. 38/2006:

La ley italiana castiga los crímenes de prostitución y pornografía infantil, incluso si se cometen en el extranjero, con pena de prisión.